Asociația Română pentru Transporturi Rutiere Internaționale
Wiki
ARTRI Facebook ARTRI Youtube ARTRI LinkedIn ARTRI Flickr
LOGIN
x

Login Utilizator

Informații exclusiv pentru membrii ARTRI

User*
Parola*
Realocare parola


Info InternaționalFranța

Notă de informare franceză despre Loi Macron

Legea salariului minim din Franta (loi Macron) prevede ca soferilor de marfa pe distante lungi sa li se plateasca cel puțin 9.79 Euro / oră de muncă, conform CCM francez la nivel de ramura transporturi.

Legea privind salariul minim in Franta (loi Macron) considera soferii straini ca lucratori mobili detasati in Franta pentru executarea de lucrari in activitatea de transport public de marfuri sau pasageri. Legea Macron prevede ca soferilor detasati trebuie sa li se plateasca ratele salariale stabilite pentru fiecare nivel de calificare profesionala prin cotractul colectiv de munca (CCM) incheiat la nivel de ramura transport si activitati auxiliare de transport din Franta. De exemplu, unui șofer de transport de marfă "pe distanțe lungi", conform prezentului CCM francez, i se plătesc cel puțin 9.79 Euro / oră de muncă.

Notă de informare cu privire la obiectivele prevăzute la articolul 96 bis din proiectul de lege "Pentru creșterea, activitatea și oportunitatea economică egală" , adoptată de Adunarea Națională franceza, în prima lectură:

NOTĂ DE INFORMARE
Scopul acestei note este de a informa cu privire la obiectivele prevăzute la articolul 96 bis din proiectul de lege "Pentru creșterea, activitatea și oportunitatea economică egală", adoptată de Adunarea Națională, în prima lectură. Acest articol nu modifică condițiile de fond ale legislației în vigoare privind detașarea lucrătorilor mobili din transport, în special în domeniul transportului rutier. Cu toate acestea, odată adoptată, aceasta ar trebui să asigure o mai mare eficacitate.

1. Lucrătorii mobili din domeniul transportului rutier beneficiează de legislația europeană privind detaşarea
Activitățile naționale de transport terestru sunt incluse în sfera de aplicare a dreptului european de detașare al cărui temei juridic este Directiva 96/71 CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1971 privind detașarea lucrătorilor în cadrul unei operaţiuni de prestare de servicii.

1.1. Articolul 1.2 din Directiva 96/71 CE exclude din domeniul de aplicare al directivei doar "personalul navigant din marina comercială." Nici o altă dispoziţie nu exclude alte activităţi de transport, nici un alt tip de personal atribuit unei activități de transport, domeniul de aplicare al dreptului de detașare definit de articolele 1 și 2 din Directiva 96/71. Prin urmare, este pe deplin aplicabil lucrătorilor de transport rutier, feroviar sau pe căi navigabile interioare, indiferent dacă este transport de marfă sau călători.

1.2 Includerea transportului rutier în capitolul detaşare este exprimat în mod explicit în articolul 9.1 din Directiva 2014/67 UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind punerea în aplicare a Directivei 96/71 CE, care permite statelor membre să impună obligația de a deține contractul de muncă, fișele și documentele privind plata salariilor "pentru lucrătorii mobili din sectorul transporturilor rutiere pentru furnizarea de servicii ...".

1.3 În domeniul instrumentelor de drept europene privind transportul, pe de o parte lunând în considerare art 17 din Regulamentul 1072/2009 de stabilire a unor norme comune pentru accesul la transportul rutier internațional de mărfuri, iar pe de altă parte, art 10 din Regulamentul 1073/2009 de stabilire a condițiilor în care transportatorii nerezidenți pot presta servicii de transport rutier de călători național într-un stat membru se specifică: "Dispozițiile Directivei 96/71 ... se aplică societăților de transport care realizează operaţiuni
de cabotaj. ".

1.4 Comisia Europeană a reamintit de aplicarea legii privind detașarea în transportul rutier în răspunsul nr E007447 / 2011 la o întrebare scrisă a parlamentarului europen dl. GRÖSCH (aplicarea legii europene privind detaşarea unui conducător auto, atunci când realizează cabotajul rutier într-o țară, nu contează durata șederii sale, din moment ce nu munceşte acolo de obicei) și în raportul său din 14 aprilie 2014 "cu privire la starea pieței de transport rutier european".

1.5. Intră în domeniul de aplicare al Directivei 96/71, lucrătorii mobili care lucrează de obicei în sau dintr-un alt stat decât Franța, în sensul articolului 8.2 din Regulamentul 593/2008 și care execută temporar în Franţa relația de lucru cu angajatorul lor, dacă acestea se
încadrează într-unul dintre cele trei cazuri prevăzute de articolul 1.3 din Directiva 96/71, și anume:

a) prestarea de servicii transnaționale efectuate în Franța: în acest caz, un contract de transport, cu condiția ca beneficiarul serviciului sa fie stabilit în Franța. Această condiție este îndeplinită în cazul transportului internaţional și cabotaj, adică, pentru orice tranzacție rezultând încărcare sau descărcare în Franța. Nu se aplică pentru simplul tranzit prin Franța, care nu presupune nicio operaţiune de încărcare sau descărcare în Franța;

b) o operaţiune de punere la dispoziţie transnațională între unitățile de aceeași companie sau companii din acelasi grup;

c) punerea la dispoziţie a unei companii de transport cu o unitate în Franța de către o agenție de muncă temporară într-un stat membru, altul decât Franța. Cazurile b) și c) nu prezintă o caracteristică importantă în transportul în raport cu alte activități economice.

Cu toate acestea, există o creștere puternică a serviciilor transnaționale, în sensul articolului 1.3 a) din Directiva 96/71 între întreprinderile de transport fără ca lucrătorii detașați să beneficieze de garanțiile prevăzute de directivă, inclusiv rata salarială obligatorie în țara de detașare. Practica de externalizare sistematică a contractelor de transport în favoarea unui operator stabilit sau domiciliat într-o țară în care conducătorii auto sunt plătiți mai puţin explică această creștere.

2. Scopul reformei legislative în curs de pregătire în Franța este de a permite lucrătorilor mobili de transport să beneficieze de noile garanţii de a îşi exercita drepturile oferite de Directiva 2014/67 de aplicare a directivei privind detaşarea.

2.1 Domeniul de aplicare a legislaţiei privind detaşarea a fost transpus în Franţa la nivelul legislativ prin codul muncii. Organul legal nu a exclus niciodată transportul rutier. În consecinţă, lucrătorii executând activităţi mobile in domeniul transportului rutier beneficiează de drepturile garantate de articolul 3.1 al acestei directive.

2.2 Ca atare, oricărui lucrător mobil detaşat în Franța, executând lucrări în activitatea de transport public de mărfuri sau de pasageri trebuie să îi fie plătite ratele salariale stabilite pentru fiecare nivel de calificare profesională prin acordul colectiv național de transport
rutier și activități auxiliare de transport, inclusiv modificări la acordurile salariale extinse prin ordin al Ministerului Muncii, ceea ce le conferă forță obligatorie pentru toate companiile din această activitate în țară. De exemplu, unui șofer de transport de marfă "pe distanțe lungi", clasat la nivelul 150 M în conformitate cu dispozițiile prezentului acord i se plătesc cel puțin € 9.79 / oră de muncă.

2.3 Singurele modificări legislative și de reglementare ale legii de detașare în transportul rutier au vizat până în prezent doar regimul de declarare al detaşării. Din 2007 până în 2010, orice operațiune de detașare privind transportul rutier și naval a fost supusă notificării prealabile a inspectoratului de muncă în transporturi, pe baza prevederilor Codului Muncii. În temeiul articolului L.1331-1 din Codul Transporturilor, Decretul nr 2010- 387 din 19 aprilie 2010 a anulat această cerință declarativă pentru operațiunile de cabotaj cu o durata egală sau mai mare de opt zile și a fost menținută ca timp de operațiuni de cabotaj pentru o perioadă egală sau mai mare de opt zile la transportul rutier de călători și de transport fluvial, cabotajul poate dura 45 zile și șase luni. Această schimbare a fost limitată la cerințele de raportare ce intră in atribuţiile operatorilor stabiliți în străinătate și, în nici un caz nu a avut niciun impact asupra garanțiilor fonduui de detaşare care, în Franța, încadrează numai competența legislativă.

2.4. Includerea în codul muncii a noii legislații pentru punerea în aplicare a dreptului de detaşare prin articolul 1 din Legea nr 2014-790 din 10 iulie 2014, pentru a lupta împotriva concurenței sociale neloiale, a condus la modificarea articolului L.1331-1 din Codul de Transport pentru scopuri de formatare în concordanță cu articolele L1262-2-1 și L.1262-4-1 din Codul muncii introduse prin legea care a transpus la nivel naţional articolul 9 din Directiva 2014/67 autorizând statele membre să pună în aplicare controalele detașare.

Acesta este scopul articolului 96 bis din proiectul de lege "Pentru creșterea, activitatea și oportunitatea economică egală", adoptată de Adunarea Națională, în prima lectură. Acest nou temei juridic va adapta prin Ordin în Consiliul de Stat, regimul de control administrativ și mai multe răspunderea solidară a detasării instituite prin legea Savary la specificităţile industriei de transport. Responsabilitatea de origine va trebui să fie adaptată la contractele de transport.

2.5. Regimul stabilit prin Actul din 10 iulie 2014 trebuie să fie adaptat la contractele de transport: declarația prealabilă de detașare impusă tuturor sectoarelor va fi înlocuită cu un certificat în caz de detaşare pentru executarea unui contract de transport transnațional.
Acest certificat va informa în mod util conducătorul auto asupra drepturilor sale - inclusiv rata salarială - în Franța. Mecanismul de vigilență și de răspundere solidară a clientului pe baza acestui certificat va fi adaptat la configurațiile posibilelor contracte de transport care pot fi încheiate între părți, în străinătate. Aceste dispoziții, precum și condițiile de numire ale reprezentantului angajatorului străin, vor fi clarificate pentru a asigura eficacitatea legii, în prezența a relațiilor contractuale specifice în domeniul transportului. Obligatiunile care vor fi puse în aplicare în cazul unui contract de transport vor duce la o relaxare a formalităților pentru întreprinderi, print-o mai bună informare a lucrătorilor mobili asupra drepturilor lor atunci când sunt detaşaţi în Franța . În cele din urmă, ele vor permite serviciilor competente să exercite un control efectiv de aplicare a legii în domeniul transporturilor.

Comentarii

Comentariul tău:


RO EN RU
Copyright © 2016 Asociaţia Română pentru Transporturi Rutiere Internaţionale. Toate drepturile rezervate.
Design web si programare

office@artri.ro
Tel: +4021 319 4525

Bd. Mărăşti 25
Bucureşti, sector 1